Какая религия в Палестине? Конечно же, как и во всех других арабских странах,
- ислам. Исторически религиозные представления палестинцев складывались из причудливого
переплетения общеарабской и местной символики с архаической традицией. То, как
палестинцы видят себя и своё прошлое, наглядно иллюстрируется двумя недавними
событиями. Возрождая религиозные обычаи предков, народ Палестины старается осмыслить
свою историю и выбрать путь в будущее.
Все жители Палестины почитают Всевышнего, хотя и называют его по-разному: Яхве,
Бог, Аллах... В Святом городе Иерусалиме во все времена кипела бурная религиозная
жизнь: здесь действовали и еврейские талмудические училища (ешивы), и христианские
церковные советы, и исламские благотворительные организации (вакфы). С религиозной
деятельностью тесно переплетались торговля и ремесла: изготовление сувениров,
содержание гостиниц и приютов, строительство культовых сооружений. Десятки тысяч
горожан были вовлечены в эту работу.
Но наряду с официальными религиями в Палестине существовал и "народный пантеон"
святых. К местам поклонения стекались тысячи верующих: просить об исцелении,
о щедром урожае и просто об удаче. В основе этих верований лежал уходящий корнями
в глубокую древность культ Баала - ханаанского божества земли
и плодородия. От официальной религии эти верования отличались своим "универсальным"
характером: "народные" святые в равной мере почитались иудеями, христианами
и мусульманами, хотя популярность этих святых в разных местах была неодинакова.
На побережье Средиземного моря, в особенности к югу от Яффы, большим почётом
пользуется Наби Рубеин (в библейской традиции пророк Рувим).
Праздник, который проводится в его честь, - это апофеоз радости: выступления
оркестров, театральных трупп, бесплатная раздача еды. Ещё в тридцатых-сороковых
годах не менее трети населения Яффы в июне и августе переселялось на несколько
дней на прибрежные пески, чтобы насладиться карнавалом в честь Наби Рубеина.
Но самым почитаемым палестинским святым был и остаётся Аль-Хадир
(в христианской традиции - Святой Георгий). От границы с Ливаном до Синайского
полуострова насчитывается семьдесят одно святилище в честь Аль-Хадира. Его символическими
изображениями - наездник, поражающий змия, - украшают сельские дома, чтобы отвести
беду от хозяев. Этому святому посвящены народные праздники: 23 апреля - день
его казни - знаменует начало весны, а 3 ноября - день обновления храма Аль-Хадира
в Лидде (ныне город Лод) - указывает на приход зимы. Для крестьян ноябрьский
праздник означает начало сбора урожая оливок и переход к возделыванию зимних
культур. Самые пышные торжества проходят в городе Лод и в названном в честь
святого селении Аль-Хадир близ Вифлеема. Особая популярность Аль-Хадира-Георгия
объясняется тем, что его почитают сторонники всех трех монотеистических религий,
распространённых в Палестине. В Египте этот легендарный персонаж издревле считался
главным святым у христиан-коптов, а после того, как о нём узнали европейские
крестоносцы, Георгий стал ещё и святым покровителем Англии. На севере Палестины
Аль-Хадира отождествляют обычно с библейским пророком Илией: к мусульманам
и христианам там присоединяются иудеи, ища у святого защиты от бедствий.
Религиозные обряды в Палестине во все времена подвергали идеологической переработке
и ставили на службу политике. В XII веке египетский султан Саладин, возглавивший
борьбу мусульман с крестоносцами, использовал праздник в честь Наби Мусы
(в библейской традиции - пророк Моисей) для религиозного и военного сплочения
народа. Восемь столетий спустя муфтий Иерусалима Хадж Амин аль-Хусейни воспользовался
тем же торжеством, чтобы поднять арабов на борьбу с британской администрацией.
В 1997 году власти палестинской автономии возвратили к жизни полузабытый праздник,
стремясь придать массовый характер протестам против строительства новых израильских
поселений к востоку и к югу от Иерусалима.
Жители Газы издавна отмечали ещё один весенний праздник - пророка Иова
("Среда Иова"). К этому дню было приурочено ритуальное купание женщин в море
- считалось, что это помогает от бесплодия. В шестидесятых годах нашего столетия,
когда сектор Газа находился под контролем египтян, президент Египта Гамаль Абдель
Насер распорядился заменить столь "архаическое" празднество на более "современную"
и "светскую" церемонию встречи весны - Шамм ан-Насим (которая, впрочем, также
восходит к отдалённым временам язычества). Однако праздник продолжал существовать
в прежнем, хотя и чуть подновлённом виде, пока в начале девяностых годов исламские
фундаменталисты не добились его запрещения как "языческого" и "оскорбляющего
целомудрие".
Второе знаменательное событие произошло в апреле 1998 года на празднике Нуввар
Нисан ("Апрельские огни"), во время которого по улицам палестинского города
Рамаллах устраивается шествие детей. На этот раз, в отличие от прошлых годов,
его юные участники несли знамёна, символизирующие культурную общность Палестины
с соседними арабскими странами.
В этих двух примерах отразились контрасты современного палестинского самосознания.
С одной стороны, палестинцы ищут свои корни в древнейшем, ещё доарабском прошлом,
с другой - осознают себя частью исламского сообщества, страны которого лежат
на восток от Средиземного моря. Вероятно, со временем ориентация палестинцев
на арабский мир и традиционную религию станет более чёткой.